AEPH
Home > Higher Education and Practice > Vol. 2 No. 7 (HEP 2025) >
A Brief Review of Pedagogical Translanguaging
DOI: https://doi.org/10.62381/H251715
Author(s)
Zhuo Ma*, Zhao Yiting
Affiliation(s)
School of Foreign Languages, Xizang University, Lhasa, China *Corresponding Author
Abstract
Translanguaging is a relatively new area of research and practice, which focuses on the use of multiple languages and language varieties in social, cultural, and educational contexts. As one of the major catogaries of translanguaging, pedagogical translanguaging is a theoretical and practical approach in the context of multilingual education. During the past decade, studies on pedagogical translanguaging have made increasing exploration in terms of theoretical expansion and educational practice, which are significant to transdisciplinary linguistic research. This paper reviews the concept and theoretical basis of pedagogical translanguaging first; It then makes a deep exploration of the studies of pedagogical translanguaging; And lastly it provides reflections and prospects on pedagogical translanguaging in the aspect of trilingual education research and practice in China.
Keywords
Translanguaging; Pedagogical Translanguaging; Trilingual Education
References
[1] Alvarez, S. (2017). Community Literacies en Confianza: Learning from Bilingual After-School Programs. [2] Bao, M., & Li, W. (2022). the Origin and Development of Translanguaging as a Practical Theory: An Interview with Professor Li Wei. China Foreign Languages, 19(3), 64–68. [3] Bareiss, W. (2022). A review of: translanguaging outside the academy; negotiating rhetoric and healthcare in the spanish caribbean. Rhetoric of Health & Medicine, 5, 122-127. [4] Bransford, J., Brown, A. L., & Cocking, R. R. (2000). How people learn: Brain, mind, exprerience and school. [5] Burton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: university esl instructors' language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada Journal. [6] Canaqarajah, & Suresh. (2016). Translingual writing and teacher development in composition. College English. [7] Caruso, & Elisa. (2018). Translanguaging in higher education: using several languages for the analysis of academic content in the teaching and learning process. Language Learning in Higher Education, 8(1), 65-90. [8] Cenoz, J. (2009). Towards Multilingual Education. Bristol, UK: MultilingualMatters. [9] Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school context. International perspectives: An introduction. Journal of Language, Identity and Education, 16, 193–1-98. doi:10.1080/ 15348458.2017.1327816 [10] Cenoz, J. (2019) Translanguaging pedagogies and English as a lingual franca. Language Teaching, (1):71-85. [11] Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Pedagogical translanguaging: An introduction. System, 92. doi:10.1016/j. system. 102269 [12] Cenoz, J. & Santos, A. (2020). Implementing pedagogical translanguaging intrilingual schools. System, 92. doi:10.1016/j. system. 2020.102273 [13] Cenoz, J. & Gorter, D. (2021). Pedagogical Translanguaging. Cambridge University Press. [14] Duarte, J. (2020). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17, 232–47. doi:10.1080/14790718.2018.1512607 [15] Ganuza, N. & Hedman, C. (2017). Ideology vs. practice: Is there a space for translanguaging in mother tongue instruction? In B. A. Paulsrud, J. Rosén, B. Straszer & A. Wedin, eds., New Perspectives on Translanguaging and Education. Bristol, UK: Multilingual Matters, pp. 208–26. [16] Ganuza, N. & Hedman, C. (2017). Ideology vs. practice: Is there a space for translanguaging in mother tongue instruction? In B. A. Paulsrud, J. Rosén, B. Straszer & A. Wedin, eds., New Perspectives on Translanguaging and Education. Bristol, UK: Multilingual Matters, pp. 208–26. [17] Gao, X. & Y. Zheng. (2019). Multilingualism and higher education in greater China [J]. Journal of Multilingual and Multicultural Development, (7):555-561. [18] García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century:A Global Perspective. Malden/Oxford: Wiley/Blackwell. [19] García, O. & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan. [20] Gilyard, & Keith. (2016). the rhetoric of translingualism. College English, 78(3), 284-289. [21] Han, Y., & Wu, X. (2020). Language policy, linguistic landscape and residents' perception in guangzhou, china: dissents and conflicts. Current issues in language planning(3). Horner, B., & Alvarez P. Sara. (2019). “Defining Translinguality. ” Literacy in Composition Studies. vol. 7, no. 2, pp. 1-30. [22] Hofer, B. & Jessner, U. (2019). Assessing components of multi-(lingual) competence in young learners. Lingua 19, 232. doi:10.1016/j. lingua. 2019.102747 [23] Huang, K. J. (2018). On bilinguals’ development of metalinguistic awareness and its transfer to L3 learning: the role of language characteristics. International Journal of Bilingualism, 22, 330–3-49. doi:10.1177/1367006916681081 [24] Katherine, E., & Entigar. (2016). Translanguaging with multilingual students: learning from classroom moments by o. garcía & t. kleyn (review). the Canadian Modern Language Review/La revue canadienne des langues vivantes, 72(4). [25] Kramsch, C. (2012). Authenticity and legitimacy in multilingual SLA. Critical Multilingualism Studies, 1, 107–28. [26] Larsen-Freeman, D. (2007). On the complementarity of chaos/complexity theory and dynamic systems theory in understanding the second language acquisition process. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 35–7. [27] Lee, W. Jerry. (2017) the politics of translingualism: After englishes. Routledge. Logan: Utah State University Press. [28] Leonet, O.; Cenoz, J. & Gorter, D. (2017). Challenging minority language isolation: Translanguaging in a trilingual school in the Basque Country. [29] Leonet, O.; Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Developing morphological awareness across languages:Translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness, 29, 41–59. doi:10.1080/09658416.2019.1688338 [30] Li, W., & Shen, Q. (2021) Translanguaging: Origins, Developments, and Future Directions. Journal of Foreign Languages, (4). [31] Leung, C. & Valdés, G. (2019). Translanguaging and the transdisciplinaryframework for language teaching and learning in a multilingual world. Modern Language Journal, 103, 348–70. doi: 10.1111/modl. 12568 [32] Lin A. M. Y. (2020). Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies. In V. Vaish, ed., Translanguaging in Multilingual English Classrooms. Berlin: Springer, pp. 1–9. [33] Swain, M. & Lapkin, S. (2013). A Vygotskian sociocultural perspective onimmersion education: the L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1, 101–30. doi:10.1075/jicb. 1.1. 05swa [34] Van Geert, P. (1994). Dynamic Systems of Development: Change between Complexity and Chaos. Hertfordshire, UK: Harvester Wheatsheaf. [35] Vogel, S. & Garcia, O. (2017). Translanguaging. In G. Noblit & L. Moll, eds., Oxford Research Encyclopedia of Education. Oxford: Oxford University Press. [36] Wang, Zhaozhe. (2018). “Rethinking Translingual as a Transdisciplinary Rhetoric: Broadening the Dialogic Space”. Composition Forum, vol. 40, 578-580. [37] Wood, D., Bruner, J. S. & Ross, G. (1976). the role of tutoring in problemsolving. Journal of Child Psychology, Psychiatry, & Applied Disciplines, 17, 89–100. [38] Zheng, Y. Y., & An, N. (2022). Translanguaging Research in Global Contexts: A Decade of Development and Prospects for China. Foreign Language Education, 43(5), 7.
Copyright @ 2020-2035 Academic Education Publishing House All Rights Reserved