Study on Translation and Communication Strategies of Qilu Culture: Cross-Cultural Communication Practice in the New Media Era
DOI: https://doi.org/10.62381/O252905
Author(s)
Yinglan Lv
Affiliation(s)
General Education Department, Qilu Medical University, Zibo, Shandong, China
Abstract
This study aims to explore the adaptive translation and cross-cultural communication strategies of Qilu Culture in the new media era, addressing the practical dilemmas such as inadequate international discourse power and inefficient cultural transmission caused by the mismatch between traditional communication modes and new media characteristics. Adopting the research methods of literature review, theoretical analysis, and interdisciplinary integration, this study first combs through the core connotations of Qilu Culture and the evolutionary laws of cross-cultural communication in the new media environment, then systematically analyzes the constraints of Qilu Culture translation (including semantic loss, cultural discount, and contextual adaptation) and the advantages of new media in cultural communication (such as interactivity, visualization, and fragmentation). On this basis, the study constructs a three-dimensional strategy system integrating translation optimization and communication innovation: in terms of translation, it proposes a dynamic adaptation model combining literal translation, free translation, and cultural compensation to retain the cultural essence while enhancing readability; in terms of communication, it advocates multi-platform synergy (including social media, short-video platforms, and virtual reality) and user-centered content innovation to realize the accurate docking between Qilu Culture and international audiences. The research concludes that the effective integration of targeted translation strategies and new media communication advantages is crucial to breaking the cultural communication barrier of Qilu Culture, which not only provides a theoretical reference for the international dissemination of regional cultures in China but also offers practical paths for enhancing the international influence of Chinese excellent traditional culture.
Keywords
Qilu Culture; New Media; Cross-Cultural Communication; Translation Strategy; Communication Strategy
References
[1] REN Binyuan, YANG Zheng. Translation and reconstruction of cultural images in film and television cross-cultural communication from the perspective of "translation functional equivalence theory"[J]. Journal of Xiangyang Vocational and Technical College, 2025, 24(1): 131-135.
[2] ZHANG Hengmao. Research on the translation and communication paths of Chinese excellent language culture based on digital intelligence platforms: A case study of Xu Yuanchong's translation of "Chu Ci"[J]. Culture Journal, 2025.
[3] JIA Yaoyao. A report on the translation practice of "Qilu Culture Reader" (excerpts) under the guidance of translation ethics[D]. Nanchang: East China Jiaotong University, 2021.
[4] LIU Junfeng, ZHANG Lin. Research on the communication strategy of Qilu culture to Japan[J]. Art Science and Technology, 2023.
[5] CHEN Yun. Research on the creative transformation and international communication of Chinese excellent traditional culture in the context of globalization[J]. Journal of Harbin University, 2024.
[6] YANG Qi. Research on the external communication of Qilu culture under the background of "Belt and Road" initiative with "Internet+"[J]. Taste & Classics, 2019.
[7] HUANG Yuanhong. The communication approaches of Qilu culture in international Chinese promotion from the perspective of "Belt and Road"[J]. Think Tank Era, 2018.
[8] LI Mei, QIU Quanjü, WANG Xiuhua, XU Jiumei. Research on the external communication strategies of Qilu culture under the "Belt and Road" initiative[J]. Anhui Literature, 2018.
[9] DU Baoguo, LIU Zhangcai. International Chinese promotion and Qilu culture communication[J]. Humanities World, 2015.
[10] GONG Ke. The international communication of traditional culture from the perspective of Qilu culture[J]. Humanities World, 2015.
[11] ZHANG Jianbo. The literary image and film-television communication of Qilu culture[J]. Guanzi Journal, 2014.
[12] XU Wen. The predicament and outlet of contemporary Chinese cultural communication in the context of globalization[J]. Journal of Shandong University (Philosophy and Social Sciences), 2013.
[13] GAO Xianchun, QU Jinpei, ZHAO Xuesong. Research on multimodal discourse narration of cultural tourism micro-short dramas in the vertical screen era[J]. China Media Technology, 2025(2): 25-31.
[14] WANG Bingchun. New strategies for promoting Confucius culture to the world in Shandong[J]. Shandong Release, 2025.
[15] ZHANG Zhouzhou, CHEN Yue. Analysis of diversified paths for international communication of Chinese culture[J]. People's Tribune, 2019.