AEPH
Home > Philosophy and Social Science > Vol. 3 No. 4 (PSS 2026) >
A Study of the Influence of Mencius' Interpretation Theory on James Legge's Translation and Hermeneutics
DOI: https://doi.org/10.62381/P263417
Author(s)
Zhang Ping
Affiliation(s)
School of Languages and Cultures, Shanghai University of Political Science and Law, Shanghai, China
Abstract
"Meeting the intention of the writer with sympathetic understanding," a hermeneutical theory put forward by Mencius, has exerted a profound and enduring influence on the academic development of subsequent generations. The widespread acclaim of James Legge's translations in the West can be attributed to his extensive, profound, and meticulous exploration of ancient Chinese culture, as well as his adept application of this Mencian principle in the translation of The Chinese Classics. This paper undertakes a comprehensive analysis of James Legge's comprehension of ancient Chinese culture during the translation process and delves into the significant impact of Mencius' hermeneutical theory on Legge's translation practices and hermeneutical perspectives.
Keywords
"Meeting the Intention of the Writer with Sympathetic Understanding"; The Chinese Classics; Hermeneutics
References
[1]Bowman, M. Laura, 2016. James Legge and the Confucian Classics: Brilliant Scot in the turmoil of colonial Hong Kong[M]. Canada: Friesen Press. [2]Deng, Xinhua, 2002. Theory of "Yi Yi Ni Zhi" - A Modern Survey of the Way of Interpretation of Traditional Chinese Literature [J]. Journal of Peking University. (4): 90-96. [3]Duan, Huaiqing, 2005.James Legge and His Translation of Chinese Classic[J]. Journal of Zhejiang University,(3):91-97. [4]Gadamer, Hans-Georg, 2013. Truth and Method [M]. London:Bloomsbury Publishing PLC. [5]Girardot, N.J. (2002). The Victorian Translation of China:James Legge's Oriental Pilgrimage[M]. Berkeley: University of California Press. USA. [6] H. E. (1905). Missionary and Scholar [M]. London: The Religious Tract Society. [7]Müller, F. M . (1879). The Sacred Books of the East.Vol.Ⅲ [M]. Oxford : Clarendon. [8]Yang, Bojun, 1980.Translation and Notes on Confucian Analects [M]. Beijing: Chung Wha Book Company, Ltd.. [9]Wang, Hui, 2003. James Legge' Chinese Classics[J]. Chinese Translators Journal,(2), 26-28. [10]Yue, Feng, 2004. Bridging the East and the West---A Research on a Scottish Sinologist James Legge(1815-1897) [M]. Fuzhou: Fujian People's Publishing House. [11]Zhao, Qi, 1998. Notes on Mencius [M]. Beijing: Chung Wha Book Company, Ltd.. [12]Zhou, Yukai, 2003. The Study of Ancient Chinese Hermeneutics [M]. Shanghai: Shanghai People's Publishing House. [13]Zhu, Xi, & Wang,Huabao(edit), 2007. Notes on The Four Books [M]. Nanjing: Phoenix Press.
Copyright @ 2020-2035 Academic Education Publishing House All Rights Reserved